第32章 亚伯克隆比的故事(1 / 2)

夜色镇的空气总是弥漫着一股若有若无的潮湿与腐朽气息。

即便是正午,阳光也仿佛被某种无形的力量过滤,变得苍白无力,懒洋洋地洒在泥泞的街道上。

夜雨踏着吱嘎作响的木质台阶,走向镇政厅。

那是一栋比周围民居稍显气派,却同样饱受风雨侵蚀的建筑。

门口站岗的守夜人认识这张不久前还在酒馆里引起骚动的面孔,只是例行公事般地扫了他一眼,并未阻拦。

镇长艾尔罗·埃伯洛克公爵的办公室就在二楼。

推开厚重的橡木门,一股混合着旧纸张、烟草与淡淡霉味的气息扑面而来。

房间不大,光线昏暗。

唯一的窗户紧闭着,窗外的阴霾似乎也渗透了进来。

艾尔罗公爵正坐在宽大的书桌后,埋首于一堆羊皮纸文件中。

他看起来比实际年龄更加苍老。

花白的头发稀疏地贴在头皮上,深刻的皱纹如同刀刻般布满额头与眼角。

听到开门声,他抬起头,浑浊的眼睛里闪过一丝不易察觉的疲惫。

“是你,圣骑士。”

他的声音沙哑,像是许久未曾好好说过话。

“打扰了,公爵大人。”

夜雨微微颔首,目光扫过办公室内简单的陈设。

几把椅子,一个落满灰尘的书架,墙上挂着一幅早已褪色的暴风城纹章。

“我来是想向您打听一些关于亚伯克隆比的事情。”

公爵放下手中的鹅毛笔,身体向后靠在椅背上,发出一声沉重的叹息。

“亚伯克隆比……”

他重复着这个名字,眼神飘向窗外,似乎陷入了久远的回忆。

“那个可怜的疯子。”

“镇民们说了很多,但我还是想听听您的看法。”

夜雨拉过一把椅子,在书桌对面坐下,姿态随意,眼神却很专注。

公爵沉默了片刻,手指无意识地敲击着桌面,发出嗒、嗒的轻响。

“好吧,既然你想知道。”

他重新看向夜雨,眼神复杂。

“亚伯克隆比,曾经是我们夜色镇的骄傲。”

“很多年前,他还不是现在人们口中的疯子,而是一位技艺精湛的炼金师,甚至可以说是治疗师。”

公爵的声音低沉下去,带着一丝缅怀。

“他的双手很灵巧,心思也缜密。镇上不少疑难杂症,都是经他的手治愈的。人们尊敬他,信任他。”

“那时候的他,虽然有些孤僻,整天沉迷于那些瓶瓶罐罐和草药,但心地不坏。”

“大家都觉得,他只是太专注于自己的学问了。”

“直到他四十岁,还是孤身一人。我们都以为他会这样和他的炼金台过一辈子。”

夜雨静静地听着,没有插话。

他能想象出那个画面:一个不善交际,但备受尊敬的中年炼金师,在昏暗的实验室里,日复一日地与药剂和公式为伴。

“变故发生在他四十二岁那年。”

公爵的声音里染上了一丝不易察觉的伤感。

“伊丽莎一家搬到了夜色镇。”

“她的母亲身体不好,是老毛病了,镇上其他医生都束手无策。”

“有人推荐他们去找亚伯克隆比试试。”

“就这样,亚伯克隆比和伊丽莎相遇了。”

“伊丽莎是个好姑娘,善良,开朗,像一缕阳光,照进了亚伯克隆比那间总是弥漫着药水味的小屋。”

“或许是她母亲的病情让他们有了频繁接触的机会,或许是亚伯克隆比在她身上看到了自己从未拥有过的活力。”

“总之,他们很快就坠入了爱河。”

“那段时间,亚伯克隆比像是变了个人。他不再整天把自己关在实验室里,脸上也多了笑容。他会陪着伊丽莎在镇子附近散步,会给她讲那些枯燥炼金术之外的故事。”

“镇上的人都为他感到高兴。这个老实巴交的炼金师,终于找到了属于自己的幸福。”

“他们结婚了。婚礼很简单,但很温馨。我记得那天,亚伯克隆比笑得像个孩子。”

公爵说到这里,微微停顿,端起桌上的水杯喝了一口。

水似乎很凉,他不易察觉地皱了下眉。

“但是,好景不长。”

他的语气陡然沉重。

“结婚还不到两年,伊丽莎就病倒了。”

“不是她母亲那种老毛病,而是一种……很奇怪的病。”

“起初只是乏力,咳嗽,后来开始发高烧,身体迅速衰弱下去。”

“亚伯克隆比疯了一样地寻找病因,尝试各种药剂。他把他所有的炼金知识都用上了,不眠不休地守在伊丽莎的床边。”

“可这一次,他的炼金术失灵了。”

“伊丽莎的病情没有任何好转,反而一天比一天严重。”

“我们眼睁睁看着那个曾经充满活力的姑娘,迅速枯萎下去。”

“亚伯克隆比变得越来越憔悴,越来越沉默。他拒绝了所有人的帮助,把自己和伊丽莎一起锁在了那间小屋里。”

“最后那一周,他几乎没有合眼。”

“伊丽莎最终还是没能撑过去。”

“她死在了亚伯克隆比的怀里。”

“第二天,当邻居们因为担心而撞开房门时,只看到了伊丽莎冰冷的尸体,还有……”

公爵的声音有些艰涩。

“还有一夜白头的亚伯克隆比。”

“他的头发,原本是棕黑色的,一夜之间,变得像雪一样白。”

夜雨心中微动。

巨大的悲痛确实能让人一夜白头。

“镇民们自发地为伊丽莎准备葬礼。她的亲友从邻近的镇子赶来,大家都为这个善良姑娘的早逝而惋惜,也为亚伯克隆比的遭遇感到同情。”

“但是,就在人们准备将棺木抬往墓园,让她入土为安的时候,亚伯克隆比冲了出来。”

“他像一头受伤的野兽,双眼赤红,疯了一样地推开人群,抢走了伊丽莎的棺材。”

“他嘶吼着,谁也不准碰他的妻子,然后扛着那口沉重的棺材,跌跌撞撞地跑回了他的小屋,‘砰’地一声关上了门。”

“所有人都被吓坏了。没人敢上前阻止一个彻底崩溃的男人。”

“接下来的两天,那间小屋死一般寂静。”

“没人知道亚伯克隆比在里面做什么。”

“有人担心他会自杀,有人害怕他会做出更疯狂的事情。”

“直到第三天早上。”

“那扇紧闭的门,打开了。”

“亚伯克隆比站在门口,面无表情,眼神空洞。”